-
1 bravo
1) искусный, умелый••chi ci capisce, è bravo! — тут сам чёрт не разберёт
chi ci riesce, è bravo! — тут сам чёрт ногу сломит
2) хороший, честный, порядочный3) нормальный, положенный4) тихий, спокойныйsii bravo mentre la mamma è fuori — посиди спокойно, пока мама вышла
5) молодец!bravo, bene! — молодец, хорошо!
••alla brava — небрежно; ухарски; споро, быстро
* * *сущ.1) общ. опытный, смелый, хороший, знающий, искусный, отважный, отличный, порядочный, прекрасный, славный, умелый, храбрый, честный2) разг. значительный3) ист. наёмный убийца (в Италии) -
2 swift
adj AmE1) infmlHe's doing well in school. He's real swift — Он хорошо учится в школе. Он очень способный
2) slShe's swift they say but I find her to be a perfect lady — Говорят, что она ведет себя нескромно, но я нахожу, что она настоящая дама
She's not only swift, she has a reputation — Она не только нескромно себя ведет, но за ней уже укрепилась репутация весьма распущенной особы
-
3 school
[skuːl] I 1. сущ.1) школаShe works at / in a school. — Она работает в школе.
Their son is still at school. — Их сын ещё учится в школе.
comprehensive school — общеобразовательная школа; единая, комплексная школа
divinity school — семинария, духовная школа
graduate school — амер. последипломный курс, магистратура
pilot school — амер. экспериментальная школа
professional school — амер. профессиональная школа ( учебное подразделение третьего цикла в составе университета)
Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]school[/ref]2)а) обучение, учениеto finish / leave school — оканчивать школу
to drop out of school — выбыть из школы; оказаться исключённым из школы
She left school and went to university. — Она окончила школу и поступила в университет.
б) занятия в школе, уроки ( без артикля)to attend school — ходить на занятия, посещать занятия
3) употр. с гл. в ед. и мн.а) учащиеся одной школы; ученики одного преподавателяб) сторонники одной и той же идеи, единомышленники•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]school[/ref]4)а) класс, классная комнатаб) здание, в котором расположена школа5) школа, направление (в науке, литературе, искусстве)a school of opinion / thought — школа мысли
6)undergraduate school — амер. факультет с базовым циклом обучения
б) ( the schools) средневековые университетыв) институт; колледж ( как высшие учебные заведения)Syn:7) ( schools) брит. экзамены на учёную степень8) уст.; разг. банда, шайка воров, бандитовGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]school[/ref]2. гл.1) книжн.а) приучать (к чему-л.); тренировать; воспитыватьEvery soldier has to be schooled in the care of his weapons. — Каждый солдат должен быть приучен к аккуратному обращению с оружием.
б) обучать (чему-л.), натаскивать (в какой-л. области)He is well schooled in languages. — Он хорошо знает языки.
•Syn:2) уст. дисциплинировать; обуздывать, сдерживатьIt is difficult for someone with my character to school myself to patience. — Человеку с таким характером, как у меня, трудно сдерживать себя.
Syn:discipline 2., bridle 2.3) уст. посылать в школу, посылать учитьсяII 1. сущ.стая, косяк ( рыб или других морских обитателей)2. гл.1) собираться косяками, плавать косяками2) = school up собираться у поверхности воды ( о рыбах) -
4 бол-
(южн. прич. прош. вр. богон, отриц. форма наст.-буд. вр. бовойт)1. быть, становиться, делаться; случаться, происходить;сен кайда болдуң? ты где был?дос бол- стать другом кого-л., сдружиться с кем-л.;анда ким болот? там кто будет?сага эмне болду? что с тобой?кеткенине беш күн болду уже пять дней, как он уехал;сиз мен болуп вы и я (мы вдвоём);окутуучу болуп бир топ бала учитель вместе с группой детей;директор болуп иштеген он работал в качестве директора, директором;болгонду болгондой айт расскажи так, как оно было в действительности;кандай да болсо как бы то ни было; во что бы то ни стало;ким да болсо кто бы то ни был;кандай гана жол менен болбосун какими бы то ни было путями, во что бы то ни стало;кемчиликтер болбоого тийиш недостатков не должно быть;болбой койбойт обязательно будет, неминуемо случится;башыңар аман болсо,- болгону если вы будете живы, (этого уже) достаточно;эмнени ойлоп отурат болду? (недоуменный вопрос) о чём же это таком он думает?эмнеден жийиркенди болду? чем же это таким он побрезговал?ким жазды болду экен?! кто бы это мог написать?!;кайсы жерде жатышат болду экен? где же это они лежат?эмне кылып жүргөн киши болду экен? что бы это мог быть за человек такой?төрөтү кандай болот болду экен? как-то у неё пройдут роды?ата-энеси бар болду бекен, мектепте окуйт болду бекен? а есть ли у него родители, а учится ли он в школе? (раздумье);бүттү болду бекен? закончилось?ал жерде эмне болуп жатат? что там делается?, что там происходит?болуп чык- сказаться;каалга жабык болуп чыкты дверь оказалась запертой;2. быть соответственным; быть достаточным; быть позволительным;жүз сом берсем, болобу?1) если я дам сто рублей, достаточно будет?2) можно ли дать сто рублей?барсам болобу? мне можно пойти?өтүүгө болобу? можно пройти (проехать) ?3. заканчивать; доходить до предела;окуп болдуңбу? ты кончил читать?, ты прочитал?үшүп болдум я совсем замёрз;ай толгонун билбейт, жигит болгонун билбейт погов. луна не замечает, что она уже полная, парень не замечает, что рост его уже завершился (неужели не понимаешь, что ты уже взрослый?);4. удаваться;болбоду или болбой калды не удалось, не вышло;болор музоо богунан погов. телёнок, из которого толк будет, по помёту (узнаётся);болооруңда болуп өт, боз жоргодой жылып өт погов. когда тебе везёт, ты пользуйся (этим), двигайся плавно, как сивый иноходец;мунуң адам болбойт из него толку не выйдет;жаман адам өзү боло албайт, болгонду көрө албайт погов. дурной сам не может добиться, а того, кто добился, ненавидит;болуп бер- удаться вполне; уродиться (напр. о хорошем урожае);5. соглашаться;ага болбоду он на это не пошёл, он не согласился, он этому не внял;болот, эртең келейин ладно, завтра приду;болсоң болгондой бол, болбосоң,- кой если уж быть, так будь настоящим, нет - оставь;болуптур или болду ладно, согласен;болбой койду он так и не согласился, он заупрямился;зордугуңа болбоймун силой ты меня не возьмёшь;6. явиться причиной;урушту күчөткөн сен болдуң причиной разгара драки явился ты;7. приходиться кем-л.;ал мага ини болот или менин иним болот он мне приходится младшим братом;8. с переходным знач., южн.: -га бол- или -га болуп кой- засватать, посватать (невесту);мени буга болуп, аны дагы бир кызга болуп койгон за меня посватали эту, а за него - другую девушку;9. с формой -мак выражает долженствование или намерение;келмек болду он решил прийти;биз бермек болдук мы решили дать;иш болмок болду выходит так, что дело должно удаться;...болмоктои... бол- быть хоть..., хоть...; быть не только, но и...;хан болмоктон бек болсун,- качыруу керек арбагын фольк. будь он хоть ханом, хоть беком, с него нужно сбить спесь;алп болмоктон дөө болсун, билгенимди кылам деп фольк. будь он не только богатырь, но даже див, я сделаю (т.е. разделаюсь с ним) как хочу;10. с предшеств. формой на -ган или -мыш делать вид, прикидываться;иштеген болуп или иштемиш болуп делая вид, что работает;көрбөгөн болуп притворившись не видящим, не видавшим;уктаган болуп прикинувшись спящим;11. с формой на -чу и с предшеств. формой наст.-буд. вр. 3 л. образует сослагательное наклонение;келет болчу он пришёл бы;келбейт болчу он не пришёл бы;алат болчумун я взял бы;айтат болчум бул сөздү фольк. я бы сказал это слово;орун жетпей калат болчу места не хватило бы;12. с отриц. и с предшеств. формой на -гыча;аңгыча болбоду или ал аңгыча болбоду а этого не случилось, а это ещё не успело произойти, как...;Далбай жооп бергиче болбой, суроолорду жаадырып жиберди не успел ещё Далбай ответить, как его засыпали вопросами (ещё прим. см. аңгыча);13. вот это да!; уж если быть, так быть таким!;буурсун чийген чийин жок, мындай сонун талаа бол! фольк. нет ни одной черты, проведённой сохой, - вот это степь! (уж степь, так степь!);атаны сонун жер бол! вот уж, действительно, прекрасная земля!; уж если быть земле, так пусть она будет такой!;бол! живо!;болду! кончено!, решено!;бир айттым болду раз навсегда я сказал - значит всё (моё слово твёрдо);боло жүргөн иш дело житейское; такое бывает;боло берет1) обычно бывает, часто случается;2) ничего, сойдёт;боло береттикке. садып полагаясь на то; что ничего, всё сойдёт (напр. низкосортный товар, плохая работа и т.п.);сиз менен болсун! просим вас в своё общество! (так, например, говорят человеку, вошедшему в дом, где сидят гости);болду-болбоду как бы там ни было; не иначе как;болду-болбоду, бая күнү биз жокто биздикине келип кеткен Аалы болуу керек на днях, когда нас не было, к нам приходил, нужно полагать, (не иначе как) Аалы;акыр болду-болбоду, Алтайдан келген тууган го фольк. как бы там ни было, а прибывший с Алтая - (наш) родич ведь;болору болду или болор иш болду уж что вышло, то вышло (ничего не поделаешь); пересмотра не будет;болсо болор возможно, ничего нет удивительного, если это и так;болсо болсун ладно, пусть будет так;малы - мал болсун, а токоючу? скот - само собой, а лес? скот скотом, ну а лес?эмне болсо, ошо болсун будь что будет;мен болсом... что касается меня...;болбосо а если нет; в противном случае;болбогон нестоящий, непутёвый;болбогон жигит непутёвый парень;болбогон жерден без достаточных оснований; ни за что ни про что;болбогон жерден жок болуп кетти пропал (погиб) ни за что ни про что;болбогон жерден айыптайт он обвиняет просто так, по пустякам;болбогон бир жүз сом үчүн из-за каких-то ста рублей;...болсун,...болсун будь то..., будь то...; как..., так и...;болор жери окончательная цена; окончательное условие;болор жери - отуз сом окончательная цена - тридцать рублей;болор-болбос нерсе безделица, пустячок;болор-болбос нерсе үчүн барганым жок я не пошёл (не желая) по пустякам (утруждать себя);болор-болбос ишке таарынат он по всяким пустякам обижается;болор-болбос күнөө небольшая провинность;болор-болбос жал (у коня) кое-какая (плохонькая, реденькая) грива;адам болбой кал! а ещё человеком называешься!; никудышный ты человечишка!;бардык (см. бар I) болгону это всё, что есть (больше нет);бери бол- подвинуться (подойти) ближе сюда;ары бол- отодвинуться (отойти) немного туда;четке боло бер- отодвинуться немного в сторонку, немного посторониться;кийин боло бер- немного податься назад;илгери боло бер- податься немного вперёд;боло! с предшеств. условной формой следовало бы, нужно бы, было бы хорошо, было бы лучше;барсаң боло тебе следовало бы пойти;кудайды карасаң боло! бога бы ты побоялся!; совесть нужно иметь!;уялсаң боло жаткандан, эмгектен безип качкандан! стих. постыдился бы ты лежать, избегать труда!;муну мындай коёлу, эмки сөздө бололу это мы оставим, поговорим о том, что будет дальше;...болчу болсо что касается...;андай болчу боло турган болчу болсо а если так, в таком случае;күн болбосун, түн болбосун и день и ночь, и днём и ночью;сизден болсун ждём от вас;эми кеп сизден болсун теперь слово за вами; теперь вас послушаем;эмне болмок эле? а что? ну и что?боло түштү см. түш- III 9. -
5 tanul
[\tanult, \tanuljon, \tanulna]Itn. 1. vkinél, vkitől учиться у кого-л.;\tanulni ad — отдать на выучку; \tanulni megy vkihez — пойти на выучку к кому-л.; éjszakákon át \tanul — заниматься по ночам; itt sokat tehet \tanulni — здесь можно многому научиться; \tanulni vágyó — желающий учиться; közm. jó pap holtig \tanul — век живи — век учись;\tanulhatunk v. \tanulhatnánk tőlük — мы можем поучиться у них;
2. (bizonyos ideig) доучиваться/ доучиться;tavaszig \tanulok s azután elutazom — доучусь до весны и уеду;
3.kívülről \tanul — учить наизусть; jól v. rosszul \tanul — учиться хорошо v. плохо; szorgalmasan \tanul — прилежно учиться v. заниматься;oroszul \tanul — учиться русскому языку; изучать русский язык;
4.iskolában \tanul — учиться в школе; gimnáziumban \tanult — она обучалась в гимназии; az orvosi karon \tanul — учиться v. быть на медицинском факультете;az egyetemen \tanul — учиться в университете;
5.az életből \tanul — учиться на жизненных уроках; saját hibáján \tanul — учиться на собственных ошибках; könyvből \tanul — учиться по книге; más példáján \tanul — учиться на примерах других; közm. más kárán \tanul az okos — умный учится на чужих ошибках; IIátv.
vmiből \tanul — учиться на чём-л.; (vmely tanulságot leszűr) извлекать урок из чего-л.;is vmit учиться чему-л.; учить v. изучать что-л.; обучаться/ обучиться чему-л. v. + inf.; (vmit egy darabig v. ideig) поучиться v. проучиваться/проучиться чему-л., поучить v. проучивать/проучить что-л.; (még egy keveset) подучиваться/подучиться чему-л.; (alaposan, rendszeresen) изучать/изучить что-л.;egész este a leckéjét \tanulta — она проучила уроки весь вечер; egy ideig \tanulta a leckéjét, aztán — … он поучил урок, а потом…; vmilyen mesterséget \tanuljogot \tanul — изучать право;
a) — учиться какому-л. ремеслу;b) (mint tanuló) быть в учении;idegen nyelveket \tanul — обучаться/обучиться иностранным языкам;az orosz nyelvet \tanulja — учиться русскому языку; изучать русский язык; szabómesterséget \tanul — учиться портновскому Делу; szakmát \tanul — научаться/научиться ремеслу; szerepet \tanul — учить роль; varrást \tanul — обучать ся/обучиться шить; verset \tanul — учить стихотворение; a gyermekek könnyen \tanulnak verset — стихи детьми легко заучиваются; zenét \tanul — учиться музыке; írni-olvasni \tanul — учиться чтению и письму; учиться грамоте; korcsolyázni \tanul — учиться бегать на коньках; olvasni \tanul — учиться читать; sakkozni \tanul — учиться играть в шахматы; addig \tanul vmit, amíg teljesen el nem sajátítja — доводить/довести изучение до полного усвоения; semmit sem \tanult mások tapasztalatából — он ничему не научился на опыте других
См. также в других словарях:
хорошо — сказ., употр. сравн. часто 1. Когда вы говорите, что где либо хорошо, вы имеете в виду, что вам там нравится. Хорошо на улице весной! | У них дома очень хорошо. 2. Когда вы говорите, что вам хорошо, вы имеете в виду, что вы довольны, здоровы,… … Толковый словарь Дмитриева
Список персонажей Ханны Монтаны — Основная статья: Ханна Монтана … Википедия
Дрейк и Джош — Drake Josh Жанр ситком Создатель Дэн Шнайдер В главных ролях Дрейк Белл Джош Пе … Википедия
Сейлор Мун (персонаж) — Сейлор Мун セーラームーン … Википедия
Малыш и Карлсон, который живёт на крыше (повесть) — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
Карлсон, который живёт на крыше — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
Карлсон, который живет на крыше — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
Карлсон, который живёт на крыше (повесть) — «Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» (швед. Lillebror och Karlsson på taket) повесть шведской писательницы Астрид Линдгрен, первая часть трилогии под общим названием «Малыш и Карлсон». Действие повести происходит в 1950 е годы в центральном… … Википедия
Малыш и Карлсон, который живёт на крыше — Для улучшения этой статьи желательно?: Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное … Википедия
Персонажи телесериала «Папины дочки» — Основная статья: Папины дочки Семья Васнецовых Содержание … Википедия
Персонажи мультсериала «Эй, Арнольд!» — Сериал «Эй, Арнольд!» насчитывает более ста персонажей. Ниже перечислены наиболее заметные из них. Содержание 1 Главные герои 2 Семья Арнольда 3 О … Википедия